Parent-teacher conferences are happening today and tomorrow! / ¡Las conferencias de padres y maestros se llevan a cabo hoy y mañana!
Grades K–5 have scheduled conference times. If you’re unsure of your time, please contact your child’s teacher. / Los grados K–5 tienen conferencias programadas. Si no está seguro de su horario, comuníquese con el maestro o la maestra de su hijo.
Grades 6–12 will have drop-in conferences. Families are welcome to stop by during the times listed below to meet with teachers. / Los grados 6–12 tendrán conferencias sin cita previa. Las familias pueden pasar durante los horarios indicados a continuación para reunirse con los maestros.
Umatilla High School
Thursday, November 6, from 3:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Clara Brownell Middle School
Thursday, November 6, from 3:30–5:00 PM and 5:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Columbia Vista Intermediate School
(Drop-in conferences for 6th grade only / Conferencias sin cita previa solo para sexto grado)
Thursday, November 6, from 1:15–8:00 PM
Friday, November 7, from 8:20 AM–4:00 PM
Grades K–5 have scheduled conference times. If you’re unsure of your time, please contact your child’s teacher. / Los grados K–5 tienen conferencias programadas. Si no está seguro de su horario, comuníquese con el maestro o la maestra de su hijo.
Grades 6–12 will have drop-in conferences. Families are welcome to stop by during the times listed below to meet with teachers. / Los grados 6–12 tendrán conferencias sin cita previa. Las familias pueden pasar durante los horarios indicados a continuación para reunirse con los maestros.
Umatilla High School
Thursday, November 6, from 3:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Clara Brownell Middle School
Thursday, November 6, from 3:30–5:00 PM and 5:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Columbia Vista Intermediate School
(Drop-in conferences for 6th grade only / Conferencias sin cita previa solo para sexto grado)
Thursday, November 6, from 1:15–8:00 PM
Friday, November 7, from 8:20 AM–4:00 PM

Don't forget! Tickets for the Thanksgiving Feasts are available for purchase today, November 5th, at the Umatilla School District office from 4:00–6:00 pm. Attached are lunch times for the feasts.
–
¡No lo olviden! Los boletos para las Fiestas de Acción de Gracias estarán disponibles para comprar hoy, 5 de noviembre, en la oficina del Distrito Escolar de Umatilla de 4:00 a 6:00 pm. Adjunto encontrará los horarios de almuerzo para las Fiestas.
–
¡No lo olviden! Los boletos para las Fiestas de Acción de Gracias estarán disponibles para comprar hoy, 5 de noviembre, en la oficina del Distrito Escolar de Umatilla de 4:00 a 6:00 pm. Adjunto encontrará los horarios de almuerzo para las Fiestas.

Congratulations to our students at CBMS who earned Student of the Month for October! Keep up the great work, Vikings!
–
¡Felicitaciones a nuestros estudiantes de CBMS que obtuvieron el reconocimiento de Estudiante del Mes de octubre! ¡Sigan con el gran trabajo, Vikings!
–
¡Felicitaciones a nuestros estudiantes de CBMS que obtuvieron el reconocimiento de Estudiante del Mes de octubre! ¡Sigan con el gran trabajo, Vikings!




Join us for a special Thanksgiving Feast with your student! Tickets will be available for purchase on Wednesday, November 5, from 4:00–6:00 PM at the Umatilla School District Office. A limited number of tickets will also be available at the schools during parent-teacher conferences. More information can be found on the attached flyers.
–
¡Acompáñenos a una Fiesta de Acción de Gracias especial con su estudiante! Los boletos estarán disponibles para comprar el miércoles 5 de noviembre, de 4:00 a 6:00 pm, en la Oficina del Distrito Escolar de Umatilla. También habrá una cantidad limitada de boletos disponibles en las escuelas durante las conferencias de padres y maestros. Puede encontrar más información en los folletos adjuntos.
–
¡Acompáñenos a una Fiesta de Acción de Gracias especial con su estudiante! Los boletos estarán disponibles para comprar el miércoles 5 de noviembre, de 4:00 a 6:00 pm, en la Oficina del Distrito Escolar de Umatilla. También habrá una cantidad limitada de boletos disponibles en las escuelas durante las conferencias de padres y maestros. Puede encontrar más información en los folletos adjuntos.


Here is a helpful resource from OregonHealthCare.gov.
–
Aquí tienes un recurso útil de OregonHealthCare.gov.
–
Aquí tienes un recurso útil de OregonHealthCare.gov.


Conferences are happening this week! Grades K–5 have scheduled conference times. If you’re unsure of your time, please contact your child’s teacher. Grades 6–12 will have drop-in conferences. Families are welcome to stop by during the times listed below to meet with teachers.
Umatilla High School
Thursday, November 6, from 3:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Clara Brownell Middle School
Thursday, November 6, from 3:30–5:00 PM and 5:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Columbia Vista Intermediate School
(Drop-in conferences for 6th grade only)
Thursday, November 6, from 1:15–8:00 PM
Friday, November 7, from 8:20 AM–4:00 PM
Umatilla High School
Thursday, November 6, from 3:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Clara Brownell Middle School
Thursday, November 6, from 3:30–5:00 PM and 5:30–7:00 PM
Friday, November 7, from 12:30–3:00 PM
Columbia Vista Intermediate School
(Drop-in conferences for 6th grade only)
Thursday, November 6, from 1:15–8:00 PM
Friday, November 7, from 8:20 AM–4:00 PM

Lunch menus for November are available on our website! View them here: https://www.umatilla.k12.or.us/page/lunch-menus
–
¡Los menús de almuerzo de noviembre ya están disponibles en nuestra página web! Verlos aquí: https://www.umatilla.k12.or.us/page/lunch-menus
–
¡Los menús de almuerzo de noviembre ya están disponibles en nuestra página web! Verlos aquí: https://www.umatilla.k12.or.us/page/lunch-menus
🏀 CBMS Boys Basketball Practice Schedule 🏀
Monday–Thursday:
B Team — 3:15–4:30 PM
C Team — 4:15–5:30 PM
A Team — 5:30–7:00 PM
On Tuesdays, A and B Teams will practice together from 3:15–4:30 PM.
Friday practice: TBD
Here is the game schedule: https://docs.google.com/document/d/1Y7oQnmO3mf3sCVWbF6kZH4-xDorg7AB3y9XHDkVi53Q/edit?usp=sharing
–
🏀 Horario de Prácticas de Baloncesto de Niños de CBMS 🏀
Lunes a jueves:
Equipo B — 3:15–4:30 PM
Equipo C — 4:15–5:30 PM
Equipo A — 5:30–7:00 PM
Los martes, los equipos A y B practicarán juntos de 3:15–4:30 PM.
Práctica del viernes: por confirmar
Aquí está el calendario de partidos: https://docs.google.com/document/d/1Y7oQnmO3mf3sCVWbF6kZH4-xDorg7AB3y9XHDkVi53Q/edit?usp=sharing
Monday–Thursday:
B Team — 3:15–4:30 PM
C Team — 4:15–5:30 PM
A Team — 5:30–7:00 PM
On Tuesdays, A and B Teams will practice together from 3:15–4:30 PM.
Friday practice: TBD
Here is the game schedule: https://docs.google.com/document/d/1Y7oQnmO3mf3sCVWbF6kZH4-xDorg7AB3y9XHDkVi53Q/edit?usp=sharing
–
🏀 Horario de Prácticas de Baloncesto de Niños de CBMS 🏀
Lunes a jueves:
Equipo B — 3:15–4:30 PM
Equipo C — 4:15–5:30 PM
Equipo A — 5:30–7:00 PM
Los martes, los equipos A y B practicarán juntos de 3:15–4:30 PM.
Práctica del viernes: por confirmar
Aquí está el calendario de partidos: https://docs.google.com/document/d/1Y7oQnmO3mf3sCVWbF6kZH4-xDorg7AB3y9XHDkVi53Q/edit?usp=sharing
Clara Brownell Middle School students wrapped up Red Ribbon Week with the theme, “Say Boo to Drugs!” Students and staff wore their costumes to school and celebrated with a Halloween dance.
–
¡Los estudiantes de la escuela secundaria Clara Brownell concluyeron la semana de Red Ribbon con el tema “¡Di Boo a las Drogas!” Los estudiantes y el personal de la escuela usaron sus disfraces en la escuela y celebraron con un baile de Halloween.
–
¡Los estudiantes de la escuela secundaria Clara Brownell concluyeron la semana de Red Ribbon con el tema “¡Di Boo a las Drogas!” Los estudiantes y el personal de la escuela usaron sus disfraces en la escuela y celebraron con un baile de Halloween.










We had a spooktacular time at the Umatilla High School Haunted House! Thank you to everyone who came out to support our students!
–
¡La Casa Embrujada del High School de Umatilla fue todo un éxito! Gracias a todos los que vinieron a apoyar a nuestros estudiantes.
–
¡La Casa Embrujada del High School de Umatilla fue todo un éxito! Gracias a todos los que vinieron a apoyar a nuestros estudiantes.










CBMS went back in time for today’s Red Ribbon theme, “Leave Drugs in the Past.” Students dressed up from their favorite decade!
–
¡CBMS viajó al pasado para el tema de hoy de Red Ribbon, “Deja las drogas en el pasado”! Los estudiantes se vistieron según su década favorita.
–
¡CBMS viajó al pasado para el tema de hoy de Red Ribbon, “Deja las drogas en el pasado”! Los estudiantes se vistieron según su década favorita.










Don’t toss those picture packets just yet! 📸 Even if you didn’t purchase school pictures, each packet from Barksdale includes a secure image card on the back with your child’s photo. These cards are great to keep on hand in case of an emergency. They provide a current picture that can be shared with law enforcement if ever needed. Check the back before you recycle!
–
¡No tires todavía los paquetes de fotos! 📸 Aunque no hayas comprado fotos escolares, cada paquete de Barksdale incluye una tarjeta con la foto de tu hijo/a en la parte posterior. Estas tarjetas son muy útiles en caso de emergencia. Proporcionan una foto reciente que se puede compartir con la policía si fuera necesario. ¡Revisa la parte posterior antes de reciclar!
–
¡No tires todavía los paquetes de fotos! 📸 Aunque no hayas comprado fotos escolares, cada paquete de Barksdale incluye una tarjeta con la foto de tu hijo/a en la parte posterior. Estas tarjetas son muy útiles en caso de emergencia. Proporcionan una foto reciente que se puede compartir con la policía si fuera necesario. ¡Revisa la parte posterior antes de reciclar!


Today at CBMS, students learned more about Red Ribbon Week and took part in some fun activities! They attended an assembly to learn why Red Ribbon Week is celebrated and about this year’s theme, “Life is a Puzzle, Solve it Drug Free.” Officer Lemon joined in and brought goggles that simulate the effects of alcohol and drugs, giving students a hands-on way to see how those substances can impact coordination and judgment during a relay race activity.
Along with the assembly, students celebrated the day’s theme, “Your Future is Bright,” by wearing neon.
–
¡Hoy en CBMS, los estudiantes aprendieron más sobre Red Ribbon y participaron en actividades divertidas! Asistieron a una asamblea para aprender por qué se celebra Red Ribbon y sobre el tema de este año, “La vida es un rompecabezas, resuélvelo sin drogas.” El oficial Lemon también participó y llevó gafas que simulan los efectos del alcohol y las drogas, dando a los estudiantes una forma práctica de ver cómo esas sustancias pueden afectar la coordinación y el juicio durante una carrera de relevos.
Junto con la asamblea, los estudiantes celebraron el tema del día, “Tu futuro es brillante,” vistiendo ropa de color neón.
Along with the assembly, students celebrated the day’s theme, “Your Future is Bright,” by wearing neon.
–
¡Hoy en CBMS, los estudiantes aprendieron más sobre Red Ribbon y participaron en actividades divertidas! Asistieron a una asamblea para aprender por qué se celebra Red Ribbon y sobre el tema de este año, “La vida es un rompecabezas, resuélvelo sin drogas.” El oficial Lemon también participó y llevó gafas que simulan los efectos del alcohol y las drogas, dando a los estudiantes una forma práctica de ver cómo esas sustancias pueden afectar la coordinación y el juicio durante una carrera de relevos.
Junto con la asamblea, los estudiantes celebraron el tema del día, “Tu futuro es brillante,” vistiendo ropa de color neón.










Picture retakes for Clara Brownell Middle School will be held on November 5th! Students wishing to have their photo retaken should bring their original picture package to exchange for the retake image. To access the ordering site use the following link: https://www.barksdalestorefront.com/store/gallery_login_customer_info_entry/80c22c84-5963-476b-98b9-15ca57ada2fd/
–
Las fotos de repetición para la escuela Clara Brownell Middle School se tomarán el 5 de noviembre. Los estudiantes que deseen volver a tomarse la foto deben traer su paquete original para cambiarlo por la nueva imagen. Para acceder al sitio de pedidos, use el siguiente enlace: https://www.barksdalestorefront.com/store/gallery_login_customer_info_entry/80c22c84-5963-476b-98b9-15ca57ada2fd/
–
Las fotos de repetición para la escuela Clara Brownell Middle School se tomarán el 5 de noviembre. Los estudiantes que deseen volver a tomarse la foto deben traer su paquete original para cambiarlo por la nueva imagen. Para acceder al sitio de pedidos, use el siguiente enlace: https://www.barksdalestorefront.com/store/gallery_login_customer_info_entry/80c22c84-5963-476b-98b9-15ca57ada2fd/

Today’s Red Ribbon Week dress-up theme was ‘Don’t Carry the Load Alone.’ Students brought anything but a backpack to school and we saw some very creative ideas!
–
El tema de vestimenta de hoy para Red Ribbon fue ‘No cargues con el peso tú solo’. Los estudiantes trajeron cualquier cosa menos una mochila a la escuela y vimos muchas ideas muy creativas.
–
El tema de vestimenta de hoy para Red Ribbon fue ‘No cargues con el peso tú solo’. Los estudiantes trajeron cualquier cosa menos una mochila a la escuela y vimos muchas ideas muy creativas.










Last Wednesday, CBMS held a pep assembly to celebrate their fall athletes! The volleyball and football teams joined in some friendly competition and fun games.
–
¡El miércoles pasado, CBMS celebró una asamblea para reconocer a sus atletas de otoño! Los equipos de voleibol y fútbol participaron en una competencia amistosa y juegos divertidos.
–
¡El miércoles pasado, CBMS celebró una asamblea para reconocer a sus atletas de otoño! Los equipos de voleibol y fútbol participaron en una competencia amistosa y juegos divertidos.







It’s Red Ribbon Week! For today’s theme, “Be the Hero Against Drugs,” students and staff dressed up as superheroes.
To learn more about Red Ribbon Week, visit: https://www.redribbon.org/
–
¡Es la Semana de Red Ribbon! Para el tema de hoy, “Sé el héroe contra las drogas", los estudiantes y el personal se disfrazaron de superhéroes.
Para obtener más información sobre la Semana de Red Ribbon, visite: https://www.redribbon.org/
To learn more about Red Ribbon Week, visit: https://www.redribbon.org/
–
¡Es la Semana de Red Ribbon! Para el tema de hoy, “Sé el héroe contra las drogas", los estudiantes y el personal se disfrazaron de superhéroes.
Para obtener más información sobre la Semana de Red Ribbon, visite: https://www.redribbon.org/










Families, this is a friendly reminder to contact the office before 2:30 pm Monday through Thursday or before 11:15 am on Friday if you need to leave a message for your student. If your student’s end-of-day plans change, such as being picked up instead of walking or needing to ride the bus, calling early helps ensure we can deliver the message in time. Thank you!
–
Familias, este es un recordatorio amistoso para comunicarse con la oficina antes de las 2:30 p. m. de lunes a jueves o antes de las 11:15 a. m. los viernes si necesitan dejar un mensaje para su estudiante. Si los planes al final del día cambian, como que lo recojan en lugar de que camine o que necesite tomar el autobús, llamar con anticipación nos ayuda a asegurar que el mensaje se entregue a tiempo. ¡Gracias!
–
Familias, este es un recordatorio amistoso para comunicarse con la oficina antes de las 2:30 p. m. de lunes a jueves o antes de las 11:15 a. m. los viernes si necesitan dejar un mensaje para su estudiante. Si los planes al final del día cambian, como que lo recojan en lugar de que camine o que necesite tomar el autobús, llamar con anticipación nos ayuda a asegurar que el mensaje se entregue a tiempo. ¡Gracias!


Join us TONIGHT for some spooky fun…if you dare!
-
¡Acompáñanos ESTA NOCHE para disfrutar de una diversión espeluznante…si te atreves!
-
¡Acompáñanos ESTA NOCHE para disfrutar de una diversión espeluznante…si te atreves!

We appreciate the parents and staff who alerted us to a concerning Facebook post this morning. We have reported the concern to the Umatilla Police Department. Please support modeling appropriate social media usage for students. When safety concerns exist, https://www.safeoregon.com/ is a way to report things immediately (24 hours a day, 7 days a week) to both police and school staff at the same time. Reports can even be anonymous. Sharing unconfirmed allegations is potentially cyberbullying. Reporting concerns through appropriate channels helps protect student safety.

