The City of Umatilla has inmate crews working in downtown Umatilla the week of May 11. Please remind students to not approach them. Thank you!
Check out the difference! Here’s how chocolate milk served in our schools compares to grocery store options.
–
¡Mira la diferencia! Así se compara la leche con chocolate que se sirve en nuestras escuelas con las opciones del supermercado.
–
¡Mira la diferencia! Así se compara la leche con chocolate que se sirve en nuestras escuelas con las opciones del supermercado.


From tiny caterpillars to beautiful butterflies—Mrs. Pankratz’s class got to see the transformation up close! Last Friday, they released the butterflies after watching them grow and emerge from their chrysalises. It was a great way to bring the life cycle to life for students. 🦋
–
De pequeñas orugas a hermosas mariposas—¡la clase de la Sra. Pankratz pudo ver la transformación de cerca! El viernes pasado, liberaron las mariposas después de verlas crecer y salir de sus crisálidas. Fue una gran manera de dar vida al ciclo de vida para los estudiantes. 🦋
–
De pequeñas orugas a hermosas mariposas—¡la clase de la Sra. Pankratz pudo ver la transformación de cerca! El viernes pasado, liberaron las mariposas después de verlas crecer y salir de sus crisálidas. Fue una gran manera de dar vida al ciclo de vida para los estudiantes. 🦋




The CBMS track and field meet on Thursday, April 30th at Riverside has a time change. The field events will still start at 1 pm but running events will now start at 2 pm.
–
La reunión de atletismo de CBMS del jueves 30 de abril en Riverside tiene un cambio de horario. Los eventos de campo comenzarán a la 1 pm, pero las carreras ahora comenzarán a las 2 pm.
–
La reunión de atletismo de CBMS del jueves 30 de abril en Riverside tiene un cambio de horario. Los eventos de campo comenzarán a la 1 pm, pero las carreras ahora comenzarán a las 2 pm.
The Mustang Bus will be running late this morning. We apologize for the inconvenience.
–
El autobús Mustang llegará tarde esta mañana. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
–
El autobús Mustang llegará tarde esta mañana. Pedimos disculpas por cualquier inconveniente.
STEAM Soccer and CBMS track practice are canceled for today.
–
El fútbol de STEAM y la práctica de atletismo de CBMS están cancelados hoy.
–
El fútbol de STEAM y la práctica de atletismo de CBMS están cancelados hoy.
Happy Administrative Professionals Day! Today we recognize the individuals who help keep our schools connected, organized, and moving forward. Your support plays an important role in the success of our students, staff, and families. Whether it’s welcoming students, working with families and staff, or keeping things on track, your work does not go unnoticed. Thank you for all that you do!
–
¡Feliz Día de los Profesionales Administrativos! Hoy reconocemos a las personas que ayudan a mantener nuestras escuelas conectadas, organizadas y avanzando. Su apoyo desempeña un papel importante en el éxito de nuestros estudiantes, personal y familias. Ya sea dando la bienvenida a los estudiantes, trabajando con las familias y el personal, o manteniendo todo en orden, su trabajo no pasa desapercibido. ¡Gracias por todo lo que hacen!
–
¡Feliz Día de los Profesionales Administrativos! Hoy reconocemos a las personas que ayudan a mantener nuestras escuelas conectadas, organizadas y avanzando. Su apoyo desempeña un papel importante en el éxito de nuestros estudiantes, personal y familias. Ya sea dando la bienvenida a los estudiantes, trabajando con las familias y el personal, o manteniendo todo en orden, su trabajo no pasa desapercibido. ¡Gracias por todo lo que hacen!

FACT Oregon is coming to Hermiston for an informational session on how families can partner with their school team and access helpful resources and support. Join the conversation on April 29 to learn more and ask questions. Register here: https://factoregon.app.neoncrm.com/np/clients/factoregon/eventRegistration.jsp?event=18699&
–
FACT Oregon llegará a Hermiston para una sesión informativa sobre cómo las familias pueden colaborar con el equipo escolar y acceder a recursos y apoyos útiles. Acompáñenos el 29 de abril para aprender más y hacer preguntas. Regístrese aquí: https://factoregon.app.neoncrm.com/np/clients/factoregon/eventRegistration.jsp?event=18699&
–
FACT Oregon llegará a Hermiston para una sesión informativa sobre cómo las familias pueden colaborar con el equipo escolar y acceder a recursos y apoyos útiles. Acompáñenos el 29 de abril para aprender más y hacer preguntas. Regístrese aquí: https://factoregon.app.neoncrm.com/np/clients/factoregon/eventRegistration.jsp?event=18699&


Summer School registration is open!
–
¡La inscripción para la escuela de verano ya está abierta!
–
¡La inscripción para la escuela de verano ya está abierta!


Students in grades 3–11 in our district will be taking the Oregon Department of Education’s Student Educational Equity Development (SEED) Survey.
This notice is to inform families and share that you may opt your student out if you choose. To learn more about the survey or opt your student out, please click the link below.
English Notice: https://aptg.co/gK7SCp
–
Estudiantes de los grados 3 al 11 en nuestro distrito participarán en la encuesta SEED (Desarrollo de Equidad Educativa Estudiantil) del Departamento de Educación de Oregón.
Este aviso es para informar a las familias y comunicarles que pueden excluir a su estudiante si así lo desean. Para obtener más información sobre la encuesta o excluir a su estudiante, haga clic en el enlace a continuación.
Aviso en Español: https://aptg.co/cjJjD9
This notice is to inform families and share that you may opt your student out if you choose. To learn more about the survey or opt your student out, please click the link below.
English Notice: https://aptg.co/gK7SCp
–
Estudiantes de los grados 3 al 11 en nuestro distrito participarán en la encuesta SEED (Desarrollo de Equidad Educativa Estudiantil) del Departamento de Educación de Oregón.
Este aviso es para informar a las familias y comunicarles que pueden excluir a su estudiante si así lo desean. Para obtener más información sobre la encuesta o excluir a su estudiante, haga clic en el enlace a continuación.
Aviso en Español: https://aptg.co/cjJjD9
The City of Umatilla has inmate crews working in downtown Umatilla the week of April 27. Please remind students to not approach them. Thank you!
The CBMS Track and Field meet at Riverside has changed. It will now be on Thursday, April 30th starting with field events at 1 pm, throwing events at 3 pm.
–
La competencia de atletismo de CBMS en Riverside ha cambiado. Ahora será el jueves 30 de abril, comenzando con los eventos de campo a la 1 pm y los eventos de lanzamiento a las 3 pm.
Support the Umatilla High School robotics team as they prepare to compete at the World Finals! Join us at these upcoming fundraisers to help make their trip possible.
–
Nuestro equipo de robótica de UHS va al campeonato mundial y necesita su apoyo para llegar. ¡Acompáñenos en estos eventos para ayudar a hacer posible su viaje!
–
Nuestro equipo de robótica de UHS va al campeonato mundial y necesita su apoyo para llegar. ¡Acompáñenos en estos eventos para ayudar a hacer posible su viaje!


A great opportunity for kids to learn softball skills from local athletes! Open to youth 14 and under.
–
¡Una gran oportunidad para que los niños aprendan habilidades de softbol de atletas locales! Abierto a jóvenes de 14 años o menos.
–
¡Una gran oportunidad para que los niños aprendan habilidades de softbol de atletas locales! Abierto a jóvenes de 14 años o menos.


CBMS Track and Field team pictures have been rescheduled. They will take place Wednesday, April 29th. Picture forms will be sent home two days prior.
–
Las fotos del equipo de atletismo de CBMS han sido reprogramadas. Se llevarán a cabo el miércoles 29 de abril. Los formularios para las fotos se enviarán a casa dos días antes.
–
Las fotos del equipo de atletismo de CBMS han sido reprogramadas. Se llevarán a cabo el miércoles 29 de abril. Los formularios para las fotos se enviarán a casa dos días antes.
There are time changes for this Thursday’s CBMS track meet at Irrigon. Throwing events start at 2:00 PM, and running events start at 4:00 PM.
–
Hay cambios de horario para la competencia de atletismo de CBMS de este jueves en Irrigon. Las pruebas de lanzamiento comienzan a las 2:00 pm y las pruebas de carrera comienzan a las 4:00 pm.
–
Hay cambios de horario para la competencia de atletismo de CBMS de este jueves en Irrigon. Las pruebas de lanzamiento comienzan a las 2:00 pm y las pruebas de carrera comienzan a las 4:00 pm.
Reminder: There is no school for all students tomorrow, April 10.
–
Recordatorio: No hay clases para todos los estudiantes mañana, 10 de abril.
–
Recordatorio: No hay clases para todos los estudiantes mañana, 10 de abril.


Congratulations to our students at CBMS who earned Student of the Month for March! Keep up the great work, Vikings!
–
¡Felicidades a nuestros estudiantes de CBMS que obtuvieron el reconocimiento de Estudiante del Mes de marzo! ¡Sigan con el gran trabajo, Vikings!
–
¡Felicidades a nuestros estudiantes de CBMS que obtuvieron el reconocimiento de Estudiante del Mes de marzo! ¡Sigan con el gran trabajo, Vikings!




We are aware of first responders in the area responding to a community incident near Clara Brownell Middle School. All students and staff are safe, and there is no impact to the school. Thank you.
–
Hay personal de emergencia en el área cerca de la Escuela Secundaria Clara Brownell respondiendo a un incidente en la comunidad. Todos los estudiantes y el personal están seguros y no hay ningún impacto en la escuela. Gracias.
–
Hay personal de emergencia en el área cerca de la Escuela Secundaria Clara Brownell respondiendo a un incidente en la comunidad. Todos los estudiantes y el personal están seguros y no hay ningún impacto en la escuela. Gracias.
Linked below is the schedule for CBMS Track and Field. Please note that their first track meet on Friday, April 10th, is a no school day. Parents or guardians will need to provide transportation to CBMS so athletes can take the bus to the track meet. The track meet begins at 12 pm with throwing events.
https://docs.google.com/document/d/13mJQ5aSjS4cOrMZOaO-GhyJ5pcdnSV6LRVAELw56Y2Q/edit?usp=sharing
–
El horario de atletismo de CBMS está disponible en el enlace a continuación. Tenga en cuenta que su primera competencia, el viernes 10 de abril, es un día sin clases. Los padres o tutores deberán proporcionar transporte a CBMS para que los atletas puedan tomar el autobús hacia la competencia. La competencia comienza a las 12 pm con los eventos de lanzamiento.
https://docs.google.com/document/d/13mJQ5aSjS4cOrMZOaO-GhyJ5pcdnSV6LRVAELw56Y2Q/edit?usp=sharing
https://docs.google.com/document/d/13mJQ5aSjS4cOrMZOaO-GhyJ5pcdnSV6LRVAELw56Y2Q/edit?usp=sharing
–
El horario de atletismo de CBMS está disponible en el enlace a continuación. Tenga en cuenta que su primera competencia, el viernes 10 de abril, es un día sin clases. Los padres o tutores deberán proporcionar transporte a CBMS para que los atletas puedan tomar el autobús hacia la competencia. La competencia comienza a las 12 pm con los eventos de lanzamiento.
https://docs.google.com/document/d/13mJQ5aSjS4cOrMZOaO-GhyJ5pcdnSV6LRVAELw56Y2Q/edit?usp=sharing
